| Таз чи миска ? (украинским коллегам) | |
|
Автор | Сообщение |
---|
Ortoped
Специальность : врач Одобрения от коллег : 0
| Тема: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Сб 27 Ноя 2010 - 20:55 | |
| Редакція журналу «Ортопедия, травматология и протезирование» одержала листа від відомого ортопеда-травматолога із м. Вінниці, заслуженого лікаря України, канд. мед. наук, письменника-журналіста Берка Василя Григоровича, який довгий час очолював НДІ відновної ортопедії та травматології у м. Вінниця, а зараз працює доцентом на кафедрі фізичної реабілітації Вінницького соціально-економічного університету «Україна». В своєму листі автор звертає увагу на те, що в нашому журналі в деяких статтях, а також в переліку (паспорті) спеціальності «ортопедія- травматологія» вживається термін «миска», коли мова іде про анатомічну назву таза (pelvis). В.Г. Берко провів ціле дослідження щодо недоцільності вживання слова «миска» як анатомічного терміна, коли мова іде про кістковий пояс, що є опорою для ніг і верхньої частини тіла — хребет, тулуб, голова. Автор листа підкреслює, що в жодному словнику про українську мову миска не вживається в значенні таза як анатомічної частини скелета людини і тварин. В.Г. Берко використав літературні джерела, а саме: 1) Словник Б.Д. Грінченка (словар української мови, том ІІ, видавництво АН Української РСР. — Київ, 1958 р. 2) Русско-украинский словарь, видавництво Ака- демії наук Української РСР, Інститут мовознав- ства ім. О.О. Потебні. — Київ, 1962. 3) «Великий тлумачний словник сучасної укра- їнської мови» (Укладник і гол. ред. В.Т. Бусель. — К., Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2003. — В. 27. — 1440 с., де сказано, що: а) миска, и, ж. 1. Посудина у вигляді широкої чашки, в якій звичайно подають страву до столу; б) ниркова миска — порожнина в нирці, що служить для збирання сечі та з’єднується з сечоводом; в) таз у людини: 1) не порожнина, а кістковий пояс, що є опорою для ніг і верхньої частини тіла — хребет, тулуб, голова; 2) таз не має кісткового дна, що суттєво відрізняє його від миски, яка створена з однорідного матеріалу. 4) Міжнародна анатомічна номенклатура [за ред. І.І. Бобрика, В.Г. Ковешнікова]. — К.: Здоров’я, 2001. — 328 с. Отже, стверджує автор листа до редакції, в жодному словнику про українську мову миска не вживається в значенні таза людини (і тварин) як анатомічної частини скелета.
Повністю погоджуюсь з автором листа.
Редакція журналу висловлює свою подяку доц. В.Г. Берку за активний творчий підхід до проблеми медичної анатомічної термінології в українській мові і зі свого боку закликає своїх авторів і читачів звертати увагу на термінологічну проблему в нашій медичній науці і практиці!
За дорученням редакції, почесний голова Ассоціації ортопедів-травматологів України, академік НАН, АМН України та АМН Росії, лауреат Державної премії СРСР, заслуженний діяч науки Украіни, професор О.О. Корж |
|
| |
Док-хантер Заслуженный пользователь
Специальность : травматолог Одобрения от коллег : 10
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 1 Дек 2010 - 21:01 | |
| Ничего против украинского языка не имею. Но в медицине надо общаться на языке,которым лучше владеешь ИМХО. Как посмотришь б\л заполненные "украинскими медицинскими терминами" волосы дыбом |
|
| |
Vladimir Заслуженный пользователь
Специальность : хирург Одобрения от коллег : 10
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 1 Дек 2010 - 21:40 | |
| - Док-хантер пишет:
- Ничего против украинского языка не имею. Но в медицине надо общаться на языке,которым лучше владеешь ИМХО. Как посмотришь б\л заполненные "украинскими медицинскими терминами" волосы дыбом
Док-Хантер ! На украинский медецинский язык надобно глядеть тем местом,где волос поменьше ! Табличка на дверях кабинета в одном из районов Винничины - "пихвознавэць" / для не хохлов писал по русски/ _________________ [i]Плывём дальше ,несмотря на...
|
|
| |
kpripper Основатель
Специальность : Хирург Одобрения от коллег : 241
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 1 Дек 2010 - 22:41 | |
| Не верю что висела такая табличка, байка ))) И оттого, піхвознавець написано русскими буквами думаю понятнее не стало, я бы написал влагалищевед |
|
| |
MadDoc Заслуженный пользователь
Специальность : Хірург Одобрения от коллег : 39
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 1 Дек 2010 - 23:00 | |
| - Цитата :
- На украинский медецинский язык надобно глядеть тем местом,где волос поменьше.
Проблемы возникаю только у тех, кто этим языком пользоваться не умеет. А мнение о ущербности "мовы" возникает от проблем неумения пользоваться той частью тела, где язык расположен. - Цитата :
- "пихвознавэць"
Это не медицинский термин. С таким успехом можно на двери написать : "Влагалищезыритель" - и говорить какие же ужасные медицинские термины на русском языке |
|
| |
Vladimir Заслуженный пользователь
Специальность : хирург Одобрения от коллег : 10
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Чт 2 Дек 2010 - 13:15 | |
| - MadDoc пишет:
-
- Цитата :
- На украинский медецинский язык надобно глядеть тем местом,где волос поменьше.
Проблемы возникаю только у тех, кто этим языком пользоваться не умеет. А мнение о ущербности "мовы" возникает от проблем неумения пользоваться той частью тела, где язык расположен. - Цитата :
- "пихвознавэць"
Это не медицинский термин.
С таким успехом можно на двери написать : "Влагалищезыритель" - и говорить какие же ужасные медицинские термины на русском языке Ну тогда давайте внесём ясность! ( Чтоб не было кривотолков, о себе скажу следующее- я просто СУРЖИК- мать россиянка,отец малоросс с таврийских степей с хорошей примесью румыно-цыганской крови во времена Российской империи /где-то 18-е столетие/ и главные всехние предки татаро-монголы /не стоит гордится чистотой линий - монголы везде пометили , ну как те../).Знавець= знаток , если быть точным.Когда становится тошно,то начинаю играть в игру под названием "Кила-калитка-м*яз-мозок- хробакоподібне охвісття-кутниця-почечуй ітд..." на титуле истории и настроение быстро повышается сразу же после сдачи первой же истории - подымается классный вой с амбре , хотя истории пишем на украинском . А в ответ им вспоминаешь недавние языковые указы друзів. Но это всё чушь.. А ведь было нормальное предложение со Львова и Киева - писать на украинском языке общеизвестные и общеупотребительные термины и понятия, а уж очень специфические на латыне ,но украинскими буквами. Но ЦАПИ не у полі бродють , а сидять височенько і ....... на всю голоту. До тех пор пока не будет единых правил - будут одни лишь исключения в каждом околотке.А гербы и стяги ,да и самосознание здесь не причём .Демагогия , а по простому трёп=болтавня... Kpripper , верить-не верить - каждый сам себе ПРИЗИДЕНТ , а посёлок этот,что год назад имел такие вывески, не так уж и далёк от твоей вотчины..В Скайпе скажу... _________________ [i]Плывём дальше ,несмотря на...
|
|
| |
MadDoc Заслуженный пользователь
Специальность : Хірург Одобрения от коллег : 39
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Чт 2 Дек 2010 - 14:16 | |
| - Цитата :
- хробакоподібне охвісття-кутниця-почечуй
Уважаемы, Владимир, Ваш "стеб" с украинской медицинской терминологии основан на незнанании языка, который является историческим на земле, где Вы живете. Если Вы оформляете историю и пишите диагноз не на официальном медицинском языке, указывая " Кутниця" вместо официального " проктита", то почему бы Вам, оформляя историю на русском, вместо " гидраденита" не использовать выражение русского языка, как " сучье вымя"? А вместо "панариция" Вы бы в истории могли быиспользовать его русский аналог - "волос" Подобное использование и русской парамедицинской терминологии был бы для Вас лишним поводом повысить Ваше настроение. - Цитата :
- До тех пор пока не будет единых правил - будут одни лишь исключения в каждом околотке
Правила есть - откройте МКХ-10 - диагнозы "кутниця", "почечуй" там отсутствуют. Граммотный человек не будет в официальном документе, коим является история болезни, писать простонародные аналоги названий заболеваний (русские сучье вымя, волос, украинские волосень, почучуй). В тоже время "кила" и калитка" - это приемленые официальные термины. Если Вам субъективно не нравиться их произношение - то это лично Ваши проблемы....Вам не режет слух английское Hernia - медицинская терминология этого языка тоже для Вас ущербна? - Цитата :
- посёлок этот,что год назад имел такие вывески
Это маразм инициатора подобных вывесок - вероятно гравврача либо заведующего. |
|
| |
kpripper Основатель
Специальность : Хирург Одобрения от коллег : 241
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Чт 2 Дек 2010 - 14:39 | |
| Да, я тоже думаю что проблемы с терминологией только у тех, кто плохо владеет языком. Не примите как обиду, те кто плохо говорит по украински. |
|
| |
Vladimir Заслуженный пользователь
Специальность : хирург Одобрения от коллег : 10
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Чт 2 Дек 2010 - 16:23 | |
| Кутниця= прямая= анатомический термин - это о плохоговорящих ,а не проктит . Мой пост был о другом. Так ,что не надо перекручивать ,МКБ-МКХ - всё это переводные номенклатуры. Хотя в МКХ использован принцип о котором я говорил раньше .Незнание языка земли ,где ты родился и живёшь ,- то это общая беда. Поголовная . Во всех регионах. И причин можно найти массу. Хотя есть одна. О ней много трындят...да и только. А мы стучимся лбами.А насчёт людских названий - коллега вы не совсем уж и правы.Вот и весь " стёб", пани філологи. Давайте переедим в грыжи,-есть вопрос. _________________ [i]Плывём дальше ,несмотря на...
|
|
| |
Anatom
Специальность : Травматолог Одобрения от коллег : 0
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Вт 22 Фев 2011 - 20:20 | |
| Я всетаки думаю что проблема в отсутсвии унифицированной украинской терминологии, а также в стремлении к очковтерательству и заискиванию. Например одному знакомому пришлось перепечатывать кандидатскую для того чтобы заменить слово "медіальний" на слово "присередній"
Также вопросик один: Как правильно на украинском языке будет голеностопный сустав? В литературе и статьях встречается масса вариантов: ступаковий, гомілковий, ступаково-гомілковий, надступаково-гомілковий, надп'ятково-гомілковий, гомілково-ступневий.
На МКБ ссылаетесь? Так под рукой МКБ10 разных издательств в одном гомiлковий, в другом гомілково-ступневий.
Так где правильно?
ИМХО Лучше уж на латыни писать... |
|
| |
DOK-AV-ORT Заслуженный пользователь
Специальность : травматолог Одобрения от коллег : 24
| |
| |
Anatom
Специальность : Травматолог Одобрения от коллег : 0
| |
| |
MadDoc Заслуженный пользователь
Специальность : Хірург Одобрения от коллег : 39
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 23 Фев 2011 - 10:31 | |
| - Цитата :
- Также вопросик один: Как правильно на украинском языке будет голеностопный сустав?
Правильно гомілковоступневий. - Цитата :
- Я всетаки думаю что проблема в отсутсвии унифицированной украинской терминологии
Да, в этом проблема. Что говорить, если даже премьер-министр не знает украинского языка и речи которого тошно слушать...и подобные люди будут унифицировать терминологию?! Главная причина, все же, в банальном незнании, потому в литературе (в том числе и в официальной) и существует разброс терминологии, которые режут слух. - Цитата :
- стремлении к очковтерательству и заискиванию.
Это характеристика страны вцелом, всех сфер ее жизни, не только языкового вопроса. |
|
| |
Petros Заслуженный пользователь
Специальность : комбустиолог Одобрения от коллег : 24
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 23 Фев 2011 - 11:49 | |
| - Док-хантер пишет:
- Ничего против украинского языка не имею. Но в медицине надо общаться на языке,которым лучше владеешь ИМХО. Как посмотришь б\л заполненные "украинскими медицинскими терминами" волосы дыбом
б\л ни украинскими ни русскими медицинскими терминами не заполняется. |
|
| |
Vaddim Заслуженный пользователь
Специальность : Эндоваскулярный хирург Одобрения от коллег : 26
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 23 Фев 2011 - 18:02 | |
| Хм, "миска" в отношении таза как костного образования - для меня внове. Этот термин я всегда применял для обозначения чашечно-лоханочной сисмтемы почки. Вообще тема украинской медицинской терминологии довольно мутная. В конце 90-х попалась мне как-то брошюрка товариства "Просвіта", посвященная медицинской терминологии (эх жаль, не сохранил) - вот там был и "піхвознавець" и "штрикавка, порскавка" (шприц, если кто не догадался), и "синьо-красножила" (вена-артерия, польская компиляция) и еще много интересного. У нас в клинике истории болезни заполняют как на русском, так и на украинском, кому что ближе. В одной истории встречаются записи на обоих языках. Более того - я в выписке могу напечатать имя-фамилию-адрес по украински (если сомневаюсь в переводе), а саму выписку - по русски. Слава богу, никто ничего в этом плане не навязывает. |
|
| |
MadDoc Заслуженный пользователь
Специальность : Хірург Одобрения от коллег : 39
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 23 Фев 2011 - 18:55 | |
| - Цитата :
- В конце 90-х попалась мне как-то брошюрка товариства "Просвіта", посвященная медицинской терминологии (эх жаль, не сохранил) - вот там был и "піхвознавець" и "штрикавка, порскавка" (шприц, если кто не догадался), и "синьо-красножила" (вена-артерия, польская компиляция) и еще много интересного.
По-сути это были предложения заменить иностранные слова. И 99% этих предложений, к счастью, не нашли одобрения, потому в обиходе эти слова не используются..... Зато разговоров о той "брошюрке" осталось на десятилетия |
|
| |
Vaddim Заслуженный пользователь
Специальность : Эндоваскулярный хирург Одобрения от коллег : 26
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Ср 23 Фев 2011 - 19:44 | |
| Ага, хороший пример превращения замечательной идеи в свою противоположность. История никого ничему не учит. Кстати по теме: одним из рецензентов автореферата моей кандидатской диссертации (дисер на русском, автореферат на украинском) был прекрасный человек и хирург, бывший ректор Львовского медунивера Михаил Петрович Павловский (видел его неделю назад в Славско, дай ему Бог здоровья). Так вот, до его рецензии я считал себя выдающимся медукраинознавцем. Он вернул мне автореферат красным на 80% (черный текст правил красной ручкой), причем все замечания были именно языковыми. Из того, что помню: "кровоплин" заменил на "кровоток" |
|
| |
bonjorno Заслуженный пользователь
Специальность : хирург Одобрения от коллег : 13
| |
| |
Vaddim Заслуженный пользователь
Специальность : Эндоваскулярный хирург Одобрения от коллег : 26
| |
| |
nickbolt Заслуженный пользователь
Специальность : Хирург,чуть эндоскопист.СМП? Одобрения от коллег : 90
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Чт 24 Фев 2011 - 17:16 | |
| Петро!-Шо,кум?-Ты знаешь,як москали наше пыво называют?-Як?-пиииииво!-Повбивав бы гадив! _________________ "Он не предатель,не жертва идеи,ему надоела игра в дурака"(с)Чайф
|
|
| |
Віталій
Специальность : ортопед-травматолог Одобрения от коллег : 0
| Тема: Re: Таз чи миска ? (украинским коллегам) Вт 5 Июл 2011 - 16:54 | |
| Vladimir-ові та Док хантер-ові! Запрошую до себе в Дрогобич на цикл БЕЗКОШТОВНОГО стажування з української медичної термінології. Успіх гарантую. З ловагою, Віталій Вісторовський, ортопед-травматолог, Дрогобицька міська поліклініка. тел 032 44 2-04-74. |
|
| |
kpripper Основатель
Специальность : Хирург Одобрения от коллег : 241
| |
| |
| Таз чи миска ? (украинским коллегам) | |
|